│訂閱張大春 RSS 2.0 Feed
文章 - 646, 迴響 - 5215, 引用 - 13, 本格總瀏覽人次 - 1693532
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › 張大春

文章分類

最新文章

最新迴響

張大春部落格文章檢索

檢索條件: 所有文章文章分類】, 646

請影印龔芝麓年譜的朋友來News98電台取一本書,同時向您致謝!

大陸網友周榮誠先生已經在本部落格貼文迴響致謝。 我只是隨手轉寄,原來不值得謝,但是提供影本的不知名網友卻費了手腳, 我這裡拿出一本我自己寫的書──剛出版的《富貴窰》──送給這位熱心人,聊表謝意。 然而,我… 閱讀全文

2009-04-09 21:07 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 3 | 點閱: 3599

補充〈鬼的遷都〉,貼個舊的

震 「爗爗震電,不寧不令。百川沸騰,山冡崒崩。高岸為谷,深谷為陵。哀今之人,胡憯莫懲?」 這是《詩經‧小雅‧節南山之什》的第三首〈十月之交〉的第三段。詩序將整首〈十月之交〉解釋成諷刺周幽王的暴政,鄭玄… 閱讀全文

2009-04-09 09:03 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 3 | 點閱: 3451

知識陷阱────鬼的遷都

鬼的遷都 過去你對於鬼的一切認識,可能都是誤會。 這是基於許多原本未必相干的因素而使然的。最簡單而直接的說明方法──也是我自己對於鬼的真實知識的第一個假設──就是相信這個世界上果然能看見鬼的人極少,而… 閱讀全文

2009-04-08 21:01 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 20 | 點閱: 5722

龔芝麓年譜來了!

敬告周榮城先生: 今天下午我已經收到不具名的文件包裹一個,內有《龔芝麓年譜》影本一份。 唯慈悲喜捨之人並未留下可供辨識之蛛絲馬跡,遂不知受惠於何方賢達。 在此先敬告周榮城先生:並請利用本版私人留言功能, … 閱讀全文

2009-04-07 20:12 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 10 | 點閱: 3498

答珂岩────關於「市」和「巿」

News98老網友珂岩來問: 我ㄧ好友從事幼教工作,日前帶著一班幼稚園的小朋友學寫自己的名字,有個娃兒名叫“沛琦”,我朋友這會兒才知道那“沛”字是:三點水加個“巿”(ㄈㄨˊ )字而不是“市”(ㄕˋ),我朋友傻… 閱讀全文

2009-04-06 11:14 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 9 | 點閱: 4215

關於下一輪說書

網友阿康來問: 小弟很喜歡聽您說書,希望下次能聽您說說三國演義的故事,現今的社會己經淪為喪失道德仁義狀況,希望藉以三國情義故事,如關公義薄雲天事蹟,讓大家聽聽三國故事裡很多的感人肺腑情節,並能曉以大義,唾棄現… 閱讀全文

2009-04-05 22:16 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 3 | 點閱: 3801

也許九印一章會來?

大陸網友周榮誠留言如下: 近日收集清初诗坛资料,意欲插足,一为后世留些物产,二则充实一己之学养。但限于人力物力,《龚芝麓年谱》未能找到。今日偶遇贵博客,得知二楼的先生有此一书,我虽未见,却已兴奋万分。靖节先生… 閱讀全文

2009-04-05 09:03 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 9 | 點閱: 3731

重貼一篇經指正的舊稿給郭中一教授

中一:上回因為「戛然而止」承教甚多,我甚至還因而查到了「柷」的形製,甚至找到了圖片。非常感謝。 雖然我在當天就寄給中國時報人間副刊──以及香港明報和馬來西亞星洲日報各一份修正稿,提及老兄的斧正,由於篇幅關係,… 閱讀全文

2009-03-28 18:59 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 11 | 點閱: 4518

大字張貼郭中一教授之文

鄉愁 —從郭冠英事件發想 文/郭中一我生在台灣,長在台灣,幾年前帶著妻兒回到安徽合肥—我父親來自的故鄉,許多人認為是落葉歸根。 家鄉經由父親對我的影響當然隱諱而深刻,但是台灣這個環境在我身上也留下不可磨滅… 閱讀全文

2009-03-26 07:16 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 29 | 點閱: 4727

「你可以罵我『中國豬』,為什麼我不能罵你『台巴子』?」

李敖力挺郭冠英的話問得有道理:「你可以罵我『中國豬』,為什麼我不能罵你『台巴子』?」 關於「台巴子」一詞,此處有簡略的註解,http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%B0… 閱讀全文

2009-03-24 09:47 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 43 | 點閱: 7716

代公冶長大字張掛兩篇

網友公冶長君兩篇,惠我良多! 以下是回應鬍子輕五羅麗塔三君。 「釋迦」,英語也用cheriyamo一詞,但也有稱之Custard-apple的。所以,大陸稱釋迦為「蕃荔枝」固然稀奇,英文稱之apple也不免令… 閱讀全文

2009-03-20 07:38 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 8 | 點閱: 3187

答眼尖人wrryyy!

網友wrryyy問: 不好意思,有個小問題. 這個..."水擂"故事的末尾, 段七爺和海師父等一干老輩一塊回歸德鄉在前, 韓來喜怒拆水擂台在後,照說他該沒事了; 可"豹子膽"裏的傳聞卻說他當時也沉了江, 老來… 閱讀全文

2009-03-19 11:33 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 2 | 點閱: 3210

答光澄────關於梁

網友光澄問曰: 有個俗體字我一直很困惑,就是「樑」, 查三民字典是寫:「梁的俗體字」。 但原本的梁就有木字頭了,何必多此一舉再加個木?這字什麼時候有的?是民國以後嗎? 書看的不多,只知道一些明清小說用的是「梁… 閱讀全文

2009-03-13 08:15 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 6 | 點閱: 3638

網友Anne問字典,兼及「戛然而止」/「曳然而止」

網友Anne問曰: 大春老師您好:很冒昧想請教老師關於字典的問題。因為時常在讀書時遇見生字,翻找字典老查不到。目前用的是五南的《國語活用辭典》,及三民的《學典》;常是十查八九無,很氣惱。可是在書店逛來逛去,也… 閱讀全文

2009-03-12 08:13 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 25 | 點閱: 4825

給小荳和Victor的幾句說明

網友小荳迴響: 買了~翻開第一頁 斗大的簽名...印上去的 害我白高興一場 好看耶! 答曰:並不是印上去的! 是印刷完成之後、開始裝訂之前, 由出版公司的副總編輯──也是我家戶長; 搬了一千張裁切完… 閱讀全文

2009-03-09 07:20 | 作者: 張大春 | 分類: 作家部落格 | 迴響: 9 | 點閱: 5121
 
2009年11月
25262728293031
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345

146x57-slefrecommend.jpg

chimei_146146_091117.gif

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章