張慧英部落格文章檢索
檢索條件:
英文筆記【文章分類】,
共6
篇
好久以前有一次去北京採訪,忙了好幾天,累得半死,終於結束要離開了,由於是一大早的班機,清晨五點半就得起床。我生怕睡過頭,除了設定鬧鐘,也交待櫃台務必準時叫我起床。
日報記者都是夜貓子,總要午夜過後才會上床,這…
閱讀全文
2007-10-29 00:01
|
作者:
張慧英
|
分類:
英文筆記
| |
點閱:
4722
有一天,老妹問我:「『茶水間』的英文怎麼講?」
咦?「茶水間」?那個大家在辦公室裡最大的交集、一天要跑好幾趟的地方?那個經常要去倒水、有個冰箱、還有微波爐可以熱便當的熟悉地方,英文叫什麼,我可傻了。
腦袋裡…
閱讀全文
2007-07-02 18:01
|
作者:
張慧英
|
分類:
英文筆記
| |
點閱:
7948
英文和中文是兩種不同的語言,很多時候不能直接「甲=A」、「乙=B」地互換,而是必須依意涵翻譯成不同的用語。
一個經常被誤用的字,是「問題」。
「問題」的英文怎麼講?好啦,大家手放下,真好,都知道是「prob…
閱讀全文
2007-02-16 23:32
|
作者:
張慧英
|
分類:
英文筆記
| |
點閱:
10998
真巧,上篇談到英文否定問句的回答方式,這期《經濟學人》就有一則漫畫,正好作了很清楚的示範。中國最近以導彈擊毀一枚衛星,被認為是向美國的太空優勢下戰帖。這則漫畫裡,戴著高帽子的美國老大哥,正兇巴巴地詰問一頭中國龍…
閱讀全文
2007-02-03 17:01
|
作者:
張慧英
|
分類:
英文筆記
| |
點閱:
3517
我們講英文最容易犯的錯之一,大概是對否定問句的回答了。如果是中文,問你:「你沒吃過鳳梨嗎?」我們不是答:「是的,我沒吃過。」就是:「不,我當然吃過,你這是什麼豬頭問題?」(──後面這句可以省掉啦。)可是英文的答…
閱讀全文
2007-01-29 21:47
|
作者:
張慧英
|
分類:
英文筆記
| |
點閱:
3771
去土耳其採訪時,我發現當地人講英文時,會把he和she搞混在一起。講到男人說she,提起女生時說的又是he。我於是問他們,土耳其文裡,這兩個第三人稱是不是發音一樣?結果,果然沒錯。為什麼我會這麼猜呢?因為,我們…
閱讀全文
2007-01-27 23:45
|
作者:
張慧英
|
分類:
英文筆記
| |
點閱:
4076