人物專訪:施達樂 寫台客武俠 爽!
作者:林欣誼(本報記者)
時間:2008年12月7日
一般人對武俠小說的印象,不脫刀光劍影的畫面、古典的文言文腔調,及壯闊的大山大河等。不過,來自屏東的施達樂生平第一部武俠小說《小貓》(明日工作室),便顛覆了由瀟灑俠客與壯麗山河所組成的傳統武俠,他以台灣抗日初期的史實人物「林小貓」(或記載「林少貓」)為主角,通篇對話更是台語、火星文齊飛,創立了前所未見的「台客武俠」。
這樣的破格書寫讓第二屆「溫世仁武俠小說獎」評審在讚賞之餘,又不禁皺了眉頭,遲疑之下,便在首獎從缺的情況下給了它相當於二獎的「評審獎」,這部小說也終在兩年後的現在問世。
回顧《小貓》寫作歷程,施達樂操著親和力十足的台灣國語撂下一句:「我寫得很爽快!」1970年出生的施達樂,頂著留美電機碩士和台大商學博士頭銜,30歲前就成功創辦好幾家科技事業,是名副其實的「科技新貴」。然而30歲那年,他在商場江湖上逐漸感到空虛,決定急流勇退,便從台北返回屏東故鄉,以「半退休狀態」在屏東大仁科技大學任教。
「幾年前,我偶然發現有人跟我走了一樣的路,那就是從科技走向創意產業的溫世仁,在激勵之下,決定投稿他所創辦的武俠小說獎。」施達樂說。現代武俠小說流行架空時代,但他仍嚮往過去「以古諷今」的寫作概念,所以從台灣鄉土故事著手,而林小貓的故鄉就發生在屏東,於是他就一邊讀台灣史、一邊在家附近實地勘景,構思出這部小說。「碰到台灣人之間的對話,台語實在比較生動有力,所以我就用我的母語來表現。」為了用字問題,他還特地去請教客籍作家李喬,決定先從「音」再從「形義」,更優先使用網路火星文如「林杯」(恁爸)等等,力求易懂有趣,降低閱讀障礙。
施達樂認為武俠沒有界限,雖然他少年讀金庸,中年後轉而喜歡古龍筆下滄桑、消沈的英雄,但最崇拜的其實是日本時代小說舵手司馬遼太郎,寫作手法也大多習自於他。「讀司馬遼太郎會讓人對人生產生一股豪情和鬥志,這是我寫《小貓》時很重要的精神,也就是絕不妥協的台客精神!」
書中主角林小貓並不全是正面人物,他既是抗日英雄、也是黑道流氓,但施達樂認為他足以代表「台客」,「真正的台客就像深山裡的猛虎,雖然外表浮誇,但緊要關頭一定會跳出來誓死捍衛家鄉的!」他十分熱情地說:「我要為台客武俠開宗立派,藉由武俠故事激起大家愛鄉愛國的意識!」
處女作《小貓》得獎後,施達樂繼續精進技藝,完成了第二部作品《流民本色》,在上週五公佈的第4屆溫世仁武俠小說獎中,他再次獲得評審獎。
(原刊於中國時報/開卷周報)