最佳童書/青少年圖書‧評選標準
- 選出最值得推薦給兒童(2到12歲)及青少年(13到18歲)閱讀的好書。
- 以兒童及青少年讀者為中心來評量。並優先考慮:具啟發性、前瞻性之作。
- 寫作上強調:具創意;圖文俱佳;可讀性高;結構嚴謹有系統;文字(翻譯)表現傑出;編輯製作周延等。
- 兩獎項合計,創作與翻譯至少維持3與7之比。
- 評選委員經二月餘詳細閱讀,逐本討論,多次投票,過程嚴謹、公正。
「最佳童書/青少年圖書」是這樣選出來的
兒童篇
⊙許琳英(文字工作者)
2006年的年度童書評選會議,大家在第一輪投票中,就發現票數非常分散。這樣的局勢或許使得主辦單位小小苦惱了一下,擔心討論過程冗長,共識凝聚不易,諸位評審倒是心生歡喜,因為一來表示好書不少,評選過程不會太無趣,而且最後脫穎而出的必然經得起考驗。二來能夠聆聽別人不同的觀點,實在是學習的大好機會。這也驗證了閱讀既可獨樂樂,也不妨眾樂樂。
討論過程中,評審的喜好一一浮現。有人注重議題性,強調教育意義的彰顯;有人偏好普遍性,推崇兒童觀點的自然呈現。也有評審努力為大家把關文字的曉暢易讀,甚至及於封面設計。當然最後入榜的書基本上都符合上述的標準。我們的共識是,不管涉及的議題如何迫切重要,創作者應當能夠舉重若輕,找到貼近兒童的切入點,在呈現社會實相的同時,也要提供孩童超越且圓融的人生視野,避免孩子閱讀之後感到無助甚至恐懼。從最後的書單中也可以看出,「不落俗套」是本屆評審的一大堅持。
進入年度評選的繪本有47本(中文創作8本);文學作品13本(中文創作6本);知識性書籍11本(中文創作1本)。光從量來看,中文創作算是交出了一張差強人意的成績單,不像往年經常落入無書可選的窘境。而就質來論,第一輪投票中評審的票數分散,幾乎每本都至少獲得一票的青睞,也顯示中文創作已稍具競爭能力,不全然靠保障名額入選了。
在中文繪本中,《綠池白鵝》是舊作以繪本形式重新詮釋,其文字表現是否新一代的兒童能夠親近,有正反不同的評價。《請問一下,踩得到底嗎?》(信誼)渾然天成的童趣備受肯定,但繪畫技巧有人質疑。《現在,你知道我是誰了嗎?》(和英)有追索謎題的樂趣,以圖畫引導孩子細心觀察和邏輯判斷的能力,可惜未超越作者前作。《阿迪和茱莉》(和英)形式創新,切割的畫面讓讀者可以自由翻閱,自行決定閱讀的順序,吃虧的是這一、兩年類似「狼與羊」等獵物與被獵物之間友誼的題材屢見不鮮。最後《我和我的腳踏車》以圖畫本身就能說故事的精彩表現突圍而出。
國外繪本部分,由於國內已引進非常大量的優秀作品,相較之下,書單中大部分的好書雖然水準齊整,技法也四平八穩挑不出特別缺點,但同類型作品太多,已難引發評審閱讀的驚喜。反而是跳脫繪本既定印象的幾本創作,眾望所歸。《愛思考的青蛙》以四格漫畫形式細膩地呈現出孩子的思考模式,同時也引導孩子進行哲學思考;《森林裡的陌生人》與《森林裡的小鹿》是生態攝影,透過影像直接打動孩童易感的心靈,喚起情感上的共鳴,教育寓意不需言詮。這三本書其實都是文學性與知識性兼具的佳作。
至於文學作品,「字的童話」原是整套入圍,不過評比之下,有教學經驗的評審都認為,在實際的教育現場上,兒童所激發出來的創意和作品有時更為精彩,因此只選出迴文遊戲玩得出色的《怪博士的神奇照相機》。《卡彭老大幫我洗襯衫》(台灣東方)別出心裁的構思令人讚嘆,但有評審憂慮其中傳達的價值觀,於是有作家評審一路護持的《153天的寒冬》(參見推薦理由)就輕鬆入榜了。
知識類部分,如果我們說閱讀的重要意義在於打開孩子的視野,觀照到不同的世界,並且引導孩子以多元的角度來觀看,那麼《看!身體怎麼說話》和《各種角度看名畫》就是最佳的示範。而《恐龍離婚記》以議題的重要性及論述的完整周全擠進榜單。
評選中評審也注意到注音符號混亂的問題,評審們想要提出一點:不是加上了注音就叫做童書,真正的分類標準還是取決於內容。有些書明明適合青少年閱讀,但出版社加上了注音,意圖吸引更多年齡層的讀者,但一來這些書恐非兒童能夠理解、或不適合兒童的心智發展,再來,加了注音致使青少年心生排斥,反使好書淪為市場上的孤兒,出版的苦心豈不是白費了?
最後再談談有趣的遺珠現象,有兩本書在討論過程中獲得多數評審的熱情讚美,那就是《SA LU BI LU SA》與《味道像紅蘿蔔的蒼蠅,到底有沒有?》,至於為什麼評審的喜愛未能反映在票數上,我其實也是有點「傻魯比魯傻」。只能說名額有限,其他的就有賴讀者的慧眼囉!
青少年篇
⊙李崇建(作家、千樹成林創意作文班教師)
2006年進入年度評選的青少年圖書,類型上有繪本、知識類書籍與小說,共21本,其中尤以19本小說為多,知識類書籍的出版和創作都太少,對照顧青少年成長所需而言,實有嚴重的偏食現象。
評審來自創作、教育、學術、業界、家長各領域,皆為長期關注兒童與青少年的工作者。評審主要考量以文本為主,期望選出主題觀念清楚、情節發展精彩的好故事之外,還能兼具啟發性與創意。雖然書的設計、排版、封面僅作參考,但亦在討論之列,其中甚至發現有書背書名漏列一字的例子,書的整體製作品質,也引起評審頗多討論。
缺乏好看、又兼具文學性的故事,仍是中文創作的青少年小說面臨的最大難題。其中,《迷霧幻想湖》《小女巫鬧翻天》是難得的佳作,雖在原住民的習俗與語言表現上小有瑕疵,但評審們認為即使置身眾多翻譯作品中,也毫不遜色,宛如東方版的哈利波特,因而入選。坊間各種文學獎持續經年的鼓勵本土作家創作少年小說,但始終未見關鍵性的突破,每年進行年度評選也總在這個課題上令評審徒嘆奈何,我們的創作者似乎應有更自主、更深刻的創作意識,大膽地挑戰題材,寫出文學藝術性超越教化性的作品。動人的故事本身就具備提升、洗滌的功能,作家們實在不必承攬太重的教化責任,徒使作品失去感動的力量。
翻譯作品方面,與《迷霧幻想湖》同屬奇幻文學的《逆流河,托梅克》、《逆流河,漢娜》,則以不落俗套的故事入選,二書帶出奇幻無邊的想像情節,彷彿西方版的鏡花緣,將讀者的感官帶到瑰麗的化境。這兩本書敘寫的方式也頗為新穎,各以男女生的冒險歷程為主軸,穿插彼此的相遇與追尋。既可分開閱讀,也可當成套書看待,既具超凡的閱讀樂趣,內涵也很深刻,非常適合青少年的閱讀品味。
翻譯書的選擇,除了考量文本的價值,評審也特別注意譯文的良莠。入選的《鯨騎士》、《我叫巴德,不叫巴弟》二書,便達到這兩部分的要求。《鯨騎士》原作者以樸素如詩的語言,描述了一個激昂迷人的故事,翻譯者也準確、生動的將原文的韻味呈現,傳達出飽含海洋聲息的美感,使讀者在故事性與精神性兩方面,同時獲得滿足。《我叫巴德,不叫巴弟》則是一個看似老套,卻不落俗套的精彩故事。最可貴的是,書中不帶絲毫說教意味,卻隱含對親情、家族故事的探索,與家族長輩連結的期待,全書佈局精細感人,劇情鋪排引人入勝,但文筆卻如爵士樂般輕鬆,易引起青少年共鳴。
上述獲選的青少年圖書,皆為一時之選,其他未獲獎者,也有不少具時代性、啟發性與創意的好作品。像以網路呈現師生心事,準確描述學生心理與生活的《心事爆爆網》(天下遠見);以非洲為背景,描述16歲少女勇敢面對愛滋病,讓讀者產生參與其境的理解,進而胸懷接納的《愛在蔓延中》(小魯);以納粹下的猶太小孩為主題,故事精彩的《被收藏的孩子》(方智);細膩描寫生活故事,巧妙點出大人價值觀矛盾,卻又溫暖不帶批判的《搶救交換學生》(遠流);故事懸疑刺激,宛如蒼蠅王的科幻小說《微光》、《星火》(繆思);以漫畫說故事的方式,將歷史以趣味方式呈現的《好時光旅行社》(天下遠見)等,都是值得推薦的青少年圖書,但因譯文、題材較陳舊等諸多細微的因素,未能獲獎。
5位評審歷經兩個多月的閱讀,長達近6小時的交換意見,並儘量關照青少年閱讀的喜好,才選出整年度的最佳青少年圖書。整個過程,不僅仔細,且具有極大的意義,評審們不但挑出好書推薦給台灣的青少年,也藉此窺看社會對待年輕人的態度。相對於童書,青少年圖書出版量十分稀少,見出我們的青少年無書可讀、只能追求學業成績的窘境。書單中僅見一本翻譯繪本,也可見坊間受青少年喜歡的圖文書,只屬消費性、通俗性的流行趨勢,建議出版界可運用此一形式,為青少年出版較具藝術性的繪本。另外,為青少年所撰寫的知識性書籍,今年竟無一本,是景氣因素導致出版社怯於投資、或根本忽略青少年市場,實在值得大家反省與思考。這也是5位評審最後僅挑選4本推薦書的原因。
2006開卷好書獎‧得獎書單及評選名單
十大好書‧中文創作
十大好書‧翻譯
最佳童書/青少年圖書
美好生活書
PDF下載 - 開卷電子版