最新出版【宅男】
【宅男】系列短篇小說集
關於裴在美
│訂閱裴在美 RSS 2.0 Feed
文章 - 55, 迴響 - 591, 引用 - 43, 本格總瀏覽人次 - 339967
中時電子報 › 中時部落格 › 作家部落格總覽 › 裴在美

文章分類

相簿

新書上架

最近出版的小說

  • 台北的美麗和憂傷
    台北的美麗和憂傷
    一個中篇與七個短篇 (1996-2005)
  • 四個中篇
    河流過
    如果[河流過]是我對童年,青少年時代的觀照; [台北的美麗和憂傷]便是我對當下時空,社會的一個解讀。

裴在美 的網誌

最新文章

最新迴響

閱讀排行榜

回應龍應台的「色戒」

2007-10-07 07:21迴響:55點閱:18727

有言在先:這篇可不是[色戒]的影評。看到網上有人寫說:「這幾天每個人都在忙著寫【色.戒】的影評…」差點沒把我笑翻。一部電影能引起如此之大、之眾的迴響,也算李安的能耐了。

                  ‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧

                         電影非史實             

                    由閱讀龍應台的「色‧戒」談起

 

    九月二十五號,龍應台發表一篇由她個人觀點闡釋李安電影「色‧戒」的文章“如此濃烈的「色」,如此肅殺的「戒」”。文章裡擲地有聲地說:「他(李安)以『人類學家』的求證精神和『歷史學家』的精準態度去『落實』張愛玲的小說,把四零年代的民國史──包括它的精神面貌和物質生活。像拍紀錄片一樣寫實地記錄下來。…我(龍應台)突然發現了『色‧戒』是甚麼。它是李安個人的『強救歷史』行動。」

我們完全了解這是出於龍應台的感動和熱忱。但這樣大串鏗鏘有力的描寫和論述,卻偏離了事實,不但有失客觀準確,而且混淆了電影和歷史。首先,電影不是史實,尤其我們談的是一部劇情片,不是紀錄片,更不是docudrama.不管這部影片做了多少考據,服裝道具佈景用品細節等等,即便再怎麼「落實」原著和時代,電影仍舊是按著它虛構的路子發揮。

     比如:「色戒」中1942年的上海,街上有許多光鮮的西方人,店裡還有西方侍者,營造出十里洋場的風華。但事實上,1941年後,上海的西方人已經被日本人關進集中營去()上海市區不管怎麼說都應當是蕭條而落寞的。史蒂芬史匹柏拍的“Empire of the Sun” 1987)這部以英國人J.B. Ballard自傳體小說改編的電影,講的就是1941冬天上海的西方人被日本人關進集中營裡的故事。李安和他的團隊不可能不知道這樣一件事,他們之所以還是要呈現上海一派國際風華的景象,就是因為知道這是電影而不是紀錄片,所以毋需忠於史實。特別是,「色‧戒」影片裡並沒寫說「根植於一個真實的故事和時代」,不過是在片尾打出「改編自張愛玲的小說」而已。

或許李安確實有「設法忠實於一段灰飛煙滅的歷史」的想法,但那卻不會是他首要的考量。因為拍片的人都很清楚,他們拍的是自己的視野和想像,哪怕是原著小說與其原作者,也都經由他們的觀點來闡釋。根本「想像」就是創作者的特權。之所以做那樣紮實的考據、還原。目的是求真。這早已是現在電影作業的基本要求。一個得過奧斯卡最佳導演獎的導演、成本一千五百萬美元的製作,本來就應該做到這樣的。

「搶救歷史」的行動和任務,不該讓劇情片導演來扛。而是我們應該有一位像ken Burns那樣的紀錄片導演。Burns1981所拍「布魯克林大橋」獲奧斯卡獎後,接著拍了一部史詩型的紀錄片「爵士樂Jazz」:它從“美國內戰”拍到“棒球”;由文化細部、政治、夢想等層面闡釋如何賦予爵士樂的誕生。片長19小時,共10部,在公共電視台分段播映。其後又拍了當代建築大師“Frank Lloyd Wright”,“Lewis and Clark”等片。最近的一部作品是講二次大戰“The War”,今年四月才播過。每每看到這樣令人動容的紀錄片,學到的不只是歷史,而是價值和是非。

在網上看到有人寫張愛玲說過類似「不在乎甚麼愛國,也認為漢奸沒甚麼」的話。我不曾讀過張愛玲的這般意見,更無法確認它的可靠程度。在這個價值混亂的時代,我們真的需要一部品質優秀、客觀完整並且動人的紀錄片;來記錄國民政府時代那段混亂的歷史。需要一部這樣的紀錄片,讓歷史的真實來告訴我們甚麼才是對錯和答案;而不是憑藉某一個小說家的人生履歷、觀念和特質。容我借用龍應台文章裡的句型:如果我們不做,這一段(歷史)就可能永遠地沈沒。我們必須搶救一段自己是其中一部份的式微的歷史。

 

註:出自一位不願公佈姓名的近代史研究專家。

 

10/06/2007中國時報副刊

……………………………..

後記:

但拍這樣的紀錄片,由誰來出錢呢?大陸那邊是不會感興趣的,他們對中國近代史的態度,一向不都是只從長征和延安開始談起的麼。台灣的這個政府,想跟國府、大陸分離還來不及,更是不可能去拍的。這就只有端賴私人出資一途了。或許,是龍應台基金會可以考慮發展的一個計畫吧。

昨天,冒著大雨──此地典型的秋天氣候──去看「色‧戒」,李安也隨片來到西雅圖。連前州長駱家輝都來幫忙客串主持人。李安駕馭問題從容不迫,英文也流利。唯有一個美國女孩問他:「男主角對她那麼暴虐,她為甚麼還愛他?」李安說那場暴虐戲原是梁朝偉的主意,他自己因為不是女人所以無法知道。接著便問下面的女性觀眾:你們也是這麼想的嗎?這時很多女生都不約而同的點頭。我猜,她們可能真的無法想像中國女人對男性權力(一度可能化身為暴力)著迷與吸引的程度吧。

臨走之前跟李安很快打了個招呼,匆匆交換一兩句話。他的笑容還是那樣溫和,眼神同樣地專注。跟十幾年前第一次見他時幾乎沒有兩樣,只是頭髮有些摻白。真的好快,一下子都是中年人了。

開車回去的路上雨已停,天卻整個的黑了。迎著湖面迷離的燈火,我想,一部電影可以讓這麼多人發生興趣,熱烈討論以及表達各種由它衍生而出的意見,這就是李安的天才吧。真好。

 

寫於9/31/2007西雅圖

                                          ................................

 

                            【回應龍應台的[色 戒]  續】10/09/2007

 

上篇【回應龍應台的[色‧戒]】得到許多迴響。至於我,還是原來那一句話:電影是電影,史實歸史實。不要混淆了。你可以說,【色 戒】引發了我們對四零年代史實的記憶與渴望;因而挑起一片熱忱,哪怕這熱忱裡摻雜的是深沉的民族傷痛。就因為這份灼熱的傷痛,這熱忱裡,有很大一部份來自一部客觀、動人、承載日本侵華史實紀錄片的期待。

但至於如何辦到,除了呼籲,就不是我一位小小作家的能耐了。

以下是一位專治國府近代史的學者給我的覆函: 

     回應者之一Patrick提到,1941年以後,上海還有德、法、俄國籍的外國人,確屬實情,不過法國人因為除了「維希」,還有戴高樂的「自由法國」,故也有許多被關入了集中營,當時德國洋行少,居民不多,俄國人向無經濟實力。說到這裡,我想我們已經進入一塊至今大家(包括歷史學者在內)都不是很清楚的領域──1941年以後上海由繁華到蕭條的過程。我同意你的說法,李安不可能不知道這些;「色。戒」主要是大導演對他之所由來的歷史與對張愛玲小說的詮釋,如此而已。       --  

若要反映(記錄)四零年代史實,即使光就上海一地,兩小時的紀錄片都是不夠的,何況只是一部兩小時的劇情片!若還是有人無法理解這麼簡單的一件事,那真就是他們個人的問題了。

有個讀者在迴響裡寫說,在美國,[色戒]只在Guild這類小院線上云云。

那是因為它是限制級,很多大院線無法上NC-17的片子。這不表示李安在美國不受重視。相反的,[色戒]在美國廣受好評(還沒聽到壞的)。李安隨片來西雅圖後,西雅圖時報有非常大篇幅的報導。

在9/30西雅圖的放映後,有觀眾問李安:是否有打算修剪片子性愛部分,以便可以變成 R 級別,在大院線上片?李安答說:不考慮。

當然,限制級的電影是會損失一些票房。但是,導演寧可保全自己完整的vision.

 

                                   ...........................................

 

                              一位不願具名學者的回函 10/11/2007

由於接連貼出兩篇 [回應龍應台的"色戒"],一時熱鬧滾滾。但也造成困擾,想來好笑,有人直追不放,執抝地一定要我再多拿出些[證據]來。好在有位近代史學者適時拔刀相助,只可惜這信剛剛才收到。內容如下:

回應Patrick 的質疑:

1.     根據史料記載,雖然上海的外僑集中營要到1943129正式啟用,1941128太平洋戰爭爆發後,日軍對英國、美國、荷蘭等16國「敵性國僑民」的管制即已開始。第一階段軍管時期,日本軍部派兵進駐敵國領事館,強行接收了64家企業,關閉銀行,限制集會行動自由,僑民紛紛撤離。隨著日軍在東南亞地區戰線拉長,上海與內地交通阻絕,物資缺乏等因素導致上海通貨膨脹,經濟急速衰退,市面一片蕭條。19421月,日軍開始對上海英美等國僑民進行人口登記。從101日起,包括日本留用工部局英美人士在內的敵國僑民,年齡滿13歲者,均須佩戴紅色臂章,不得涉足戲院、電影院、舞廳、夜總會、回力球場、跑馬廳等公共娛樂場所。這些戰時風景都和環繞在76號特工總部四周的肅殺氣氛息息相關,不過它們畢竟不是電影的重點。

2.  有關〈色。戒〉影片中幾個西洋人畫面,我認為應該把討論重點放在李安希望藉這些畫面讓觀眾感受到一種什麼樣的時代氛圍,以及此種氛圍與他刻意經營的諜影重重下人性與慾望糾結的主題是否契合。從「好看」以及這部電影從出資、製作到發行背後所散發的國際色彩兩個角度,李安的選擇無疑是正確的。問題是在詮釋張愛玲小說的同時,李安也用了一連串跳躍與併陳的手法,在時間與空間、真實與想像之間進行「嫁接」,成功地挑起觀眾對於史實與電影之間錯綜複雜關係的好奇,卻也留下了一些疑惑。我的回應到此為止。.

      一個不願具名的歷史學者

以上三篇貼文本來是分三次貼出的。現將其合併為一。

 

加入書籤:         
引用:http://blogger.chinatimes.com/nuonuo/archive/2007/10/07/204001.html
2007-10-07 07:21作者:裴在美分類:電影,戲劇迴響:55點閱:18727

迴響與引用列表

回應: 回應龍應台的「色戒」

電影永遠都不會是史實。

連最客觀的,最不偏不依的書寫的歷史也永遠都不會是史實。

真正的史實在哪裡在什麼時候?
唯一最接近的史實是:當事人所在的那個地方那個時刻。也就是當事人的瞬間即逝的連續不斷的「此時此地」。
這也只能說是最接近,因為很少人能真正活在此時此地,因為每個人都大同小異:「身體在此,心卻永遠在別的地方」。

而且更混亂更複雜的是,每個人對文字觀念的了解或解釋都不一樣,連對最切身的自己的看法與想法都一日多變...






2008-02-03 15:37 過客

回應: 回應龍應台的「色戒」

To shelandy,

"... 偏見也就罷了,頂多影響身邊的幾個人。但寫出文章來,影響可就大了..." -- Miss Pei

I can't agree more. That's exactly why I did what I did. Thanks.

2007-10-22 19:50 Patrick

回應: 回應龍應台的「色戒」

Patrick:
I do not know if those were "real" history, but I dolike your altitude trying to pursue it.

Bravo!

2007-10-21 15:34 shelandy

為張愛玲小說〈色,戒〉質疑張系國


http://blog.udn.com/SCFtw2/1300148
為張愛玲小說〈色,戒〉質疑張系國
2007/10/15 02:25:17

2007-10-15 12:57 SCFtw2

回應: 回應龍應台的「色戒」

Thanks to Ms. Pei and "一個不願具名的歷史學者" for responding to my earlier comments. I hereby apologize to her for having questioned her integrity, it was uncalled for.

One thing I fully agree with Ms. Pei on is “想來好笑.” There are additional 好笑 remarks that I’m tempted to share with Me. Pei, but that would not be productive.

More than enough points have been made here by people who are actually capable of “平心靜氣就事論理” based on 客觀準確事實. Not wanting to be redundant, I shall present below some information gleaned from the web that I think we all can benefit from in making efforts to seek and understand 史實.

NOTE: What follows is not necessarily complete and may not even be accurate. Contributions of more and better factual information will be greatly appreciated.

2007-10-15 04:14 Patrick

回應: 回應龍應台的「色戒」

Sources:

1. 維基百科:上海法租界 (http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E6%B3%95%E7%A7%9F%E7%95%8C&variant=zh-tw)

2. 維基百科: 上海公共租界 (http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E5%85%AC%E5%85%B1%E7%A7%9F%E7%95%8C&variant=zh-tw)

3. 維基百科: 上海歷史 (http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%B8%8A%E6%B5%B7%E5%8E%86%E5%8F%B2&variant=zh-tw)

4. 博客來簡體館: 上海的外國人:1842~1949 (http://www.books.com.tw/exep/prod/china/chinafile.php?item=CN10028235)

5. 僑報网: 上海外國僑民的日本集中營生活 (http://www.chinapressusa.com/big5/misc/2007-10/04/content_22777.htm) (Thanks to 楊文衡 for providing this link in a回應which has somehow disappeared.)

6. Wikipedia: Shanghai (http://en.wikipedia.org/wiki/Shanghai)

7. 中国近现代史 网络课程: 上海外国租界历史 (http://elearning.ccnu.edu.cn/jpkcnew/zgjxds/jds/999/ke/ke06/06ckml/shanghaizhujie.htm)

2007-10-15 04:13 Patrick

回應: 回應龍應台的「色戒」

A. 上海租界: 公共租界 vs. 法租界 (partial history)

上海法租界(法語: La concession française de Changhaï),位於上海市盧灣和徐匯兩區內。它是近代中國4個法租界中開闢最早、面積最大、也最繁榮的一個。同時也是上海的兩個租界之一。 (Source 1)

上海公共租界(Shanghai International Settlement)是近代中國出現的第一個租界,同時也是近代中國兩個公共租界之一(另一個是鼓浪嶼公共租界)、以及上海的兩個租界之一(另一個是上海法租界)。上海公共租界在中國租界史上是開闢最早,存在時間最長,面積最大,管理機構最龐大,發展最為充分的一個租界。 (Source 2)

1843年11月,上海根據南京條約的規定成為向外商開放的通商口岸。12月,上海道台與英國領事劃定了外灘英國租界的南北界限。1844年,已經有英資怡和洋行、寶順洋行租借了一批土地。1845年,中英會訂《上海土地章程》。1846年,英租界的西界也被確定(今河南路)。1848年11月27日,英租界的西界推進到今西藏路。同年,上海地方官允許美國聖公會傳教士的要求,在虹口開闢美國租界。1853年9月7日,小刀會佔領上海縣城,從此中國政府失去對租界的控制。1854年7月11日,上海英法美租界聯合組建獨立的市政機構「上海工部局」,建立警察武裝,正式形成第一個後來真正意義上的租界——國中之國。 1862年,法租界退出聯合,自設公董局。1863年9月,英國和美國在上海的租界正式合併,統一由工部局 (Shanghai Municipal Council) 管理。 1899年5月,上海公共租界大規模擴展,面積擴展到33503畝(22平方千米),北面的邊界到達上海、寶山2縣的交界處,西面一直擴展到靜安寺。整個租界劃分為中、北、東、西4個區。 (Source 2)

1937年8月13日-11月10日的淞滬會戰中,日軍將公共租界北區和東區作為進攻中國軍隊的基地,並以海軍陸戰隊代替租界巡捕,公共租界在事實上被分割成兩部分,蘇州河以北地區成為日軍控制的勢力範圍。人稱「上海日租界」。北區和東區的日占區遭到中國多個軍團的猛烈進攻,70%地區在戰爭中受到嚴重破壞。公共租界的主體部分中區、西區及西部越界築路區域分別由英國、美國和義大利軍隊防守,繼續在戰爭中保持中立達四年之久。位於區內的中國機構照常運行。這些地區又擠進了40萬中國難民。1941年12月8日,太平洋戰爭爆發,日軍進駐公共租界的中區、西區。 (Source 2)

从1937年11月至1941年底太平洋战争爆发以前的4年中,上海虽被日军包围,但公共租界和法租界却还未遭进占,市政之权仍操在租界外国当局手中,对外交通继续畅通,对内交通也逐渐恢复,内贸形成自由商业市场,对外进出口完全自由,上海遂成一特殊的“孤岛”。当时以公共租界和法租界为中心的上海经济不但有迅速的恢复,而且还出现了一派畸形繁荣的景象,被称为“孤岛”繁荣时期。 (Source 7)

2007-10-15 04:12 Patrick

回應: 回應龍應台的「色戒」

B. 上海外僑數量 (very sketchy data)

1937年“八一三事變”以後,大批日本人涌來,上海外僑總數迅速膨脹,1942年達到高峰,為150931人。第二次世界大戰結束以後,日僑、西方僑民大批回國,上海外僑數量銳減,到1949年底還有不到三萬人。 上海外僑國籍,最多的時候達58個,包括英、美、法、德、日、俄、印度、葡萄牙、意大利、奧地利、丹麥、瑞典、挪威、瑞士、比利時、荷蘭、西班牙、希臘、波蘭、捷克、羅馬尼亞等。1910年以前,一直是英國人最多,其次是美、法、德、日、葡萄牙等。1915年以後,日本人躍居第一。1942年,在滬日本人達94768人,超過所有其他外僑的總和。 各國在上海僑民的最高數,除了日本,依次為︰無國籍俄國人,14845(1936年);美國,9775(1946年);英國,9234(1935年);法國,3872(1946年);奧地利,3453(1946年);德國,2538(1942年);印度,2389(1935年);葡萄牙,2281(1946年);朝鮮,2381(1946年);越南,2350(1946年);意大利,1048(1945年);波蘭,l042(1942年);希臘,627(1946年);捷克,581(1946年);西班牙,493(1946年);丹麥,468(1942年);瑞士,407(1946年);挪威,387(1942年);荷蘭,201(1946年);瑞典,198(1946年);烏拉圭,104(1915年)。外僑在上海主要分布在公共租界,其次是法租界。1900年公共租界有6774人,法租界有622人;1935年公共租界有38915人(其中包括越界築路地區11615人),法租界有18899人。其中英、美、德、日、葡人主要居住在公共租界,法國人、無國籍俄國人主要居住在法租界,其他外國僑民在兩租界都有居住。以1910年為例,英國人在公共租界為4465人,在法租界為314人;美國人在公共租界為940人,在法租界為44人;日本人在公共租界為3361人,在法租界為105人;葡萄牙人在公共租界為1495人,在法租界為15人;德國人在公共租界為811人,在法租界為148人。所以,可以說英、美、日、葡人90%以上居住在公共租界,德國人主要在公共租界。同年,法國人在公共租界330人,在法租界有436人。1935年,無國籍俄國人在公共租界有3017人,在法租界為10044人。在公共租界里,由于蘇州河以南先開發,以北後開發,日本人是稍後才大批涌來的,所以,英美人在蘇州河以南為多,日本人則主要集中在蘇州河以北,即虹口一帶。吳淞路、昆山路一代因日本人很多,房屋、商店、社會風俗中洋溢著濃重的東洋氣息,故有“小東京”之稱。 (Source 4)

沙俄時代,俄國僑民在上海的勢力較小,1915年有402人,住在法租界的只有41人。 1917年十月革命後,有7000名俄國難民蜂擁抵滬,其中包括前貴族。1931年,日本佔領東北後,又有大批俄僑從哈爾濱轉移到上海。30年代上海俄僑總數為1.5萬到2萬人。 1934年,法租界有俄僑8260人。(公共租界1935年有俄僑3017人)。 他們在法租界修建了2座的東正教堂:聖母大堂和聖尼古拉斯堂。白俄在上海虹口提籃橋一帶站穩腳跟後,都設法移居到法租界居住。1920年,法租界僅有210名俄僑,1934年,增至8260人。他們多數居住在法租界中部呂班路、環龍路、金神父路一帶,在霞飛路中段開設服裝店、麵包房、咖啡館,使得霞飛路成為上海最具浪漫色彩的一條商業街。 白俄移民中有不少音樂家、舞蹈家和畫家。在他們的帶動下,歌劇、芭蕾舞在上海盛極一時。公共租界工部局和法租界公董局的樂隊成員大部分是俄國人。他們還培養了一批出色的中國音樂家,其中包括傅聰。 (Source 1)

In the 1920s and 30s, almost 20,000 so-called White Russians and Russian Jews fled the newly-established Soviet Union and took up residence in Shanghai. Shanghai Russians then constituted the second-largest foreign community in Shanghai (after the Japanese) and played an important role in the economic and cultural life of the city. (Source 6)

2007-10-15 04:12 Patrick

回應: 回應龍應台的「色戒」

C. 日軍佔領上海公共租界

1941年12月7日,日軍襲擊珍珠港,對英美宣戰。次日清晨,日軍自虹口經過蘇州河上各橋樑開進公共租界。中區(西藏路以東)由日本海軍管轄;西區(西藏路以東)由陸軍管轄。為了維持上海國際都市的形象,日軍讓上海公共租界工部局照舊運轉。此後陸續將英美等敵國僑民拘捕至集中營,工部局也完全由日本控制。待情勢穩定之後,日軍又解散了萬國商團。由於當時法國維希政府已經向德國投降,因而日軍並未佔領法租界。 (Source 3)

日本占据公共租界后,把所有外侨按国籍划分为敌性与非敌性两类:与日本交战国的侨民属敌性,如英、美、加拿大、新西兰等;余皆算非敌性,包括苏联。对于敌性侨民,日军采取步步紧逼的办法进行侮辱、迫害和掠夺。它规定,13岁以上的英、美侨民均须去日本宪兵队登记,领取外侨身分证,其私有财产亦须登记。1943年以后,日军又在浦东设立敌侨集中营,将英、美男子分批圈禁起来。日军占领了公共租界,却没有占领法租界。其主要原因是法国维希政府已向德国投降,法国的海外势力便为德国所得。日本对德国的利益不敢随便触犯。(Source 7)

1941年12月8日,日軍占領上海租界后,宣布英國、美國、荷蘭、比利時、加拿大、澳大利亞、新西蘭、巴拿馬、古巴、南非等16個國家和地區的僑民為敵性國僑民,并根据上述原則,向英國、美國、荷蘭等駐滬領事館派兵,停止這些領事館的一切業務,關閉、封存了無線電設備,將領事館人員收容集中管理。同時,日軍對英國、美國、荷蘭等國的駐滬銀行進行接收清算,對所謂敵性國企業,則以“軍管理”的名義進行侵占,第一批軍管理企業就有64家。 1942年1月20日,日軍宣布對上海英美等國僑民進行人口登記。其時,上海有英國人5865名,美國人1369名,荷蘭人152名。9月20日,日本占領當局規定,從10月1日起,敵國僑民凡滿13歲者均須佩戴紅色臂章,臂章寬10厘米,上以一個英文字母代表國籍,美國為A,英國為B,荷蘭為N,其余小國為X,日本留用的工部局英美人員也不例外。日軍同時規定,凡佩戴這類臂章者,不得進入戲院、電影院、舞廳、夜總會、回力球場、跑馬廳等公共娛樂場所。 1943年1月29日,集中營正式啟用。1943年4月底,第一階段收容告一段落,八個集中營共收容英美等國僑民5258人。1943年9月19日,大約900人乘船离開了上海。這次歐美人撤离以后,日本占領當局對上海集中營人員進行調整,浦東、滬西、龍華等處集中營的收容者發生較大變動,由揚州集中營收容的一部分僑民也被移往上海。1943年10月中旬,上海集中營收容人員為5706人,1943年11月底為6155人,1944年9月底增加到6200人。這些人來自英國、美國、加拿大、荷蘭、比利時、澳大利亞、新西蘭、南非、蘇聯、葡萄牙、挪威等。被關押者,年齡最小的為6個月,最大的為88歲。 (Source 5)

2007-10-15 04:11 Patrick

回應: 回應龍應台的「色戒」

D. 中國收回所有租界

1942年下半年,美军在南太平洋战场转入反攻,但中国战场局势仍很严重。为了促使蒋介石积极对日作战,美、英两国政府在同年10月正式向重庆政府建议,签署一项废止在华治外法权、交还租界的条约。日本见英、美用交还实际已不存在的租界来笼络蒋介石,便觉得自己也可采用同一方法来抬高汪伪政权的身价。12月21日,日本御前会议制定对华新政策,要求在美、英方面的反攻达到最高潮之前,用各种方法加强汪伪的政治力量,具体做法是:一、令汪伪向美、英“宣战”;二、加强对各地汪伪政权的控制;叁、交还租界;四、加紧掠夺沦陷区的战略物资。日本要汪伪参战,并非真要调伪军去南洋作战,而是要趁机使伪政权全面实行战时体制,进一步适应日本的需要。至于交还已经沦陷的租界,更是一场拙劣至极的骗局。尽管如此,汪伪汉奸还是觉得这有助于改变自己在人民中的形象。用陈公博的话来说,就是“用参战名义可以要求收回租界,可以要求撤销治外法权,更希望因此而要求政治与军事之自由独立”。1942年12月25日,正在日本的汪精卫宣称:“决与友邦日本同心协力,共安危、同生死”,使大东亚战争得到最后胜利,公开发出了“参战”的信号。汪等于27日回到南京后,加紧谋划,准备于1943年1月15日宣布参战。但到1月初,日本得知美国国会将在1月8日审议废除在华治外法权的《中美平等新约》,即令汪伪抢在英、美以前完成参战和废除治外法权的手续。1月7日深夜,日使重光葵向汪精卫转达了日本政府的这个要求。汪等即于1月9日上午接连召开伪中央政治会议和伪国民政府会议,通过有关文件,并在当天发表对英、美两国的《宣战公告》和与重光葵签订的《交还租界撤废治外法权规定》。后一个文件规定:“日本政府应将日本国在中华民国之内现今所有之专管租界行政权,交还中华民国政府。”“日本政府依据另行协议所定,应承认中华民国政府尽速收回上海公共租界行政权。”1月11日,中国政府代表魏道明、宋子文也分别在中美、中英关于取消两国在华治外法权、收回有关租界的文件上签了字。这样,从法律意义上来说,上海公共租界的历史正式结束了。3月下旬,日本陆续将汉口、天津、苏州、杭州等地的日租界交给伪政府接管。6月30日,重光葵与褚民谊签订《关于交还上海公共租界条款》及《了解事项》,允于8月1日将公共租界行政权及公共设施、资产等完全交给伪国民政府。汪精卫当日发表谈话,对日本此举感激涕零,并希望各国追随日本,交出在上海的权益。日本宣布交还后,为了表示法西斯国家的一致,要求德、意及法国维希政府也采取相应态度。2月14日,意大利政府发表声明,宣布交还在华租界和撤销治外法权。法维希政府慑于日本的压力,不得不在2月23日也声明放弃在华治外法权和租界。7月29日,汪伪接收上海两租界委员陈公博与日本公使田尻爱义签署了《上海特别市市政备忘录》,确认收回的公共租界与周围沪西、沪北及(江湾)市中心接近租界部分地区组成“上海特别市第一区”,设立区公署为其行政机构。第一区公署各处处长原则上由市政府各局局长兼任,财务、工程、消防叁处长得暂由日籍职员充任;第一警察局局长由市长兼任,另设副局长两人,由中日两国籍人分别担任。7月22日,汪伪审计部长夏奇峰与法国驻华大使馆参事柏斯颂签订了《上海法国专管租界交还实施细目条款》及《了解事项》。7月30日上午,汪伪政府正式“接收”上海法租界,特派夏奇峰监收。原法租界地区改称“上海特别市第八区”,任命陈公博兼“第八区公署”署长;原法租界总巡捕房改称“上海特别市第叁警察局”,由陈公博兼局长。法籍人员除个别不愿留任外,均按法方“制度及人事暂不变更”的条件,一律加委留任。1943年8月1日上午,由褚民谊监收,汪伪政府又举行接收上海公共租界仪式,仍是陈公博兼任“第一区公署”主任和“第一警察局”局长。下午,伪市府召开“上海各界代表庆祝收回租界反英美大会”,汪精卫偕最高顾问柴山出席了大会。在上海存在整整一百年的租界“收回”了,汪伪政府自诩“中国领土主权从此完整”,又是庆祝,又是感谢,着实热闹了一阵,日本主子和汉奸奴才相互往脸上贴金,以蒙骗老百姓。其实第一区公署也好、第八区公署也好,仍然为日本侵略者所直接掌握。 (Source 7)

2007-10-15 04:10 Patrick

回應: 回應龍應台的「色戒」

Dear ms. pei,

關於你文中舉1942年後的上海市況為例來說明你認為李安心知肚明劇情電影非史實紀錄片一節

小弟想其時至今不過六十五年 許多當時身歷其境的耆老如今都仍健在 您與其問道近代史專家作想當然爾之揣測 還不如上山下海尋訪這段歷史的見證人來得有說服力並且具科學精神 不知您以為然否 耑此 順頌
文祺

又及 山东画报出版社出版之"老照片"叢書已出至五十輯 竊以為或有可供您參考者

2007-10-10 05:09 ming

回應: 回應龍應台的「色戒」


讀"魔法師"2007-10-09, 00:52之帖有感,聊聊。

我年青的時候看電影多過看小說,那個時候對電影之為一種藝術頗為輕藐。年紀大些了,小說讀得多了 -- 尤其是杜思妥也夫斯基的那些大東西,對電影的評價反倒變高了。 ^_^

劇情片之為物,通常娛樂成份多於藝術成份。"非娛樂小說"之為物,通常藝術成份多於娛樂成份。電影的視覺效應太驚人,通常表達比較直接,所以是大眾媒體。小說的語言魅力可以直衝人類思感之極致,通常比較要求讀者的參與能力,所以是小眾媒體。電影成於眾人之腦之手,聲光化電,什麼便宜都佔盡了,導演的藝術家身份因此不免要打折扣。小說家都是單幹戶,衹憑文字的螞蟻陣來創造一切,有如神祇,這種功夫要求天才等級的腦力,因此一個像樣的小說家絕對是一個高級藝術家,極少數長篇小說家甚至是另一種類型的思想家 -- 這種身價是電影導演永遠沒法企及的(Bergman差得遠)。

電影跟小說的本質都是說故事,然而各有所長。許多著名的小說章節幾乎沒有辦法轉換成電影,許多膾炙人口的電影場景如果用文學來仿製絕對是多餘。小說裡的心理描寫經常完全無法轉換成電影畫面,電影裡的千軍萬馬戰陣肅殺在導演說故事的過程中絕不廉價。

文學意味強的電影經常改編自小說 -- 尤其是名著小說,那是一種仿造創新。文學探索人性反映人生,這是老生常談了。在迷霧裡追尋意義和價值經常是許多小說名著藉著說故事這個手段所真正想做的事,有些電影名片也如此。"藝術電影"與"商業電影"的光譜是連續的,在許多電影,在它們的導演心目中,那些電影的意義絕不止於故事本身,而其中的極少數電影藉著電影藝術語言在探索人性、反映人生、追尋人生的意義和價值這些方面的成就我認為已經達到可以追步許多好小說的程度。

作為用人類據以思感的工具來表達人類的思感的藝術,小說在人生的迷霧裡尋出路,在人性的幽微處掙扎,在生命的終點發光。誠然,在小說所曾到達的最高峰我們看不到電影為伴,但是在稍微低一點的地方它們是攜手並肩的好兄弟。

2007-10-09 23:33 SCFtw2

回應: 回應龍應台的「色戒」


http://blog.chinatimes.com/nuonuo/archive/2007/10/09/204708.html
回應龍應台的[色戒] 續
2007-10-09 08:28

上篇【回應龍應台的[色‧戒]】得到許多迴響。至於我,還是原來那一句話:電影是電影,史實歸史實。不要混淆了。你可以說,【色 戒】引發了我們對四零年代史實的記憶與渴望;因而挑起一片熱忱,哪怕這熱忱裡摻雜的是深沉的民族傷痛。就因為這份灼熱的傷痛,這熱忱裡,有很大一部份來自一部客觀、動人、承載日本侵華史實紀錄片的期待。
{後略}

2007-10-09 18:59 SCFtw2

回應: 回應龍應台的「色戒」

感謝部落格作者,讓SCFtw2 在 2007-10-08 22:53
有機會對作家的批評作一針見血的批評,素昧平生,不過我覺得他對其中灰色地帶的爭論寫的相當好

奇怪的是,一堆人引經據典來評論劇中人的心理轉折,竟然無一人提到"鋼琴師的情人"(The Piano)跟此片的比較?

對我而言,最大的"色戒"是別去評我不很懂的電影及小說,至少先看看李安自己怎麼說再出手會比較好。不是嘛?





2007-10-09 15:59 shelandy

回應: 回應龍應台的「色戒」

這電影我沒看過。不知它如何處理叛國的那些人?民國廿六年(1937)十二月日本人用卑視的態度虐殺了卅十萬中國人;隔年汪精衛那些人就要與日本人親善,做為人類之一,我認為這些人罪無可赦外更是冷血、下流。不知各位的看法如何?

2007-10-09 03:32 ww

回應: 回應龍應台的「色戒」

希區考克有句名言:It's just a movie. (這只不過是部電影)這句話並不代表一種自輕,而是一位大師對自身使命的認知。我常覺得奇怪,為什麼許多人都認為電影負有某種崇高的責任與意義?這真的是電影藝術存在的價值嗎?是不是我們都不懂什麼是電影,所以才以如此的敬畏之心待之呢?

沒錯,色戒只是部電影。無論在還原歷史面貌上,李安做了多大的努力與考究,到頭來,目的仍是說個故事,讓觀眾看的入戲,看的過癮,看的值回票價。電影的意義,就在故事本身,其餘的一切,都只是輔助,不必太過強調其「功能性」。因為再怎麼樣,兩小時的戲,都說不完一個時代,說不清一段歷史,說不透一串淵源。佈景的逼真,只是表象,並不具有深究的價值。電影唯一能夠說明白的,只有人性而已,而且相當淺層。

再逼真的佈景,再考究的表演,都表達不出「罪與罰」,不是嗎?畢竟,It's only a movie.

2007-10-09 00:52 魔法師

龍應台並沒有混淆電影和歷史(析論)


龍應台並沒有混淆電影和歷史(析論)
SCFtw2, 2007-10-8.

以下是裴在美所徵引的龍應台"出問題"的文句(刪節處如之):

{始} 他以「人類學家」的求證精神和「歷史學家」的精準態度去「落實」張愛玲的小說,把四○年代的民國史──包括它的精神面貌和物質生活,像拍紀錄片一樣寫實地紀錄下來。……我突然發現了「色戒」是什麼。它是李安個人的「搶救歷史」行動。 {終}

以下是裴在美所徵引的龍應台"出問題"的文句在龍應台原文中的實況:

{始} 我看著李安。這是香港中環的四季酒店,接近晚上十一點,我突然發現了「色戒」是什麼。

它是李安個人的「搶救歷史」行動。也許是張愛玲小說裡人性的矛盾吸引了他,也許是張愛玲離經叛道的價值觀觸動了他,也許是小說的電影筆法啟發了他,但是,真正拍起來,卻是一個非常個人的理由,使得他以「人類學家」的求證精神和「歷史學家」的精準態度去「落實」張愛玲的小說,把四○年代的民國史──包括它的精神面貌和物質生活,像拍紀錄片一樣寫實地紀錄下來。他非常自覺,這段民國史,在香港只是看不見的邊緣,在大陸早已湮沒沉埋,在台灣,逐漸被去除、被遺忘,被拋棄,如果他不做,這一段就可能永遠地沉沒。他在搶救一段他自己是其中一部分的式微的歷史。 {終}

龍應台把"人類學家"、"歷史學家"、"落實"這三個複詞分別放在三組中式單引號裡,正如"搶救歷史"這四個字的情況。這四組引號的使用目的顯然既不是徵引原文原語,也不是強調所被標引的詞語,而顯然是要提醒讀者特別注意所被標引的詞語在這裡不能或不宜照一般定義來理解。在那個句子裡,那三組中式單引號的出現位置在視覺外貌和語義上都非常關鍵,這使得作者"提醒讀者不要誤讀"這個用意足夠顯豁。事實上這是一種衹存在於書面語的修辭,必須借重標點符號。在這裡,讀者如果在引號的提醒之下沒有誤讀龍應台這句話,那麼,緊跟在這句話之後的『把四○年代的民國史──包括它的精神面貌和物質生活,像拍紀錄片一樣寫實地紀錄下來。』就已經受到程度相當高的保護了。

雖則如此,還是談一下『把四○年代的民國史……』這句話。

龍應台在這裡用了"民國史"這個詞 -- 但這有什麼關係? -- 人人知道這是電影這是小說這是虛構的故事! -- 不是嗎?! ^_^

龍應台『像拍紀錄片一樣寫實地紀錄下來』這句述說有什麼問題嗎? -- 李安為這部片子在複製歷史景象時代氛圍這方面下的工夫是超常的,他在紀念他心底的一樣在他而言無價的東西。拍攝製作成本裡有可觀的一部份是李安自己掏出來的銀子,片子裡歷史景象時代氛圍的仿真程度當世中外電影圈中有誰能評斷?他不必那麼"三八"不必那麼費時費心費力在複製歷史景象時代氛圍這方面下工夫不必那麼花錢如流水照樣可以拿大獎 -- 信不信?! ^_^

裴在美當下這篇批評文字的標題是〈電影非史實〉 -- 是的!凱撒的故事和特洛伊木馬的故事(舉例)都被一拍再拍,號為"傳記片""歷史片",歷史家幾時爽快過滿意過?態度再嚴肅考據再精詳成本再浩大的歷史片傳記片也不過是攝製者盡最大努力"仿當世所認為之真"罷了。有這些常識在心頭,拿這種穩穩當當的標題出去批評別人的時候要有強固的證說才好。

裴在美舉了那段時期上海市況的事為例,然後說:『[李安]他們之所以還是要呈現上海一派國際風華的景象,就是因為知道這是電影而不是紀錄片,所以毋需忠於史實。』我覺得裴在美這樣做是一拳打到空氣裡,或者說景況像是裴在美自己紮了一個稻草人來打。不管是根據一般人對娛樂電影或所謂的文藝片的常識性認識,還是根據我在前一帖和本帖中的議論和分析,我都可以得到這個感覺性的結論。其實,裴在美在『比如:……』這一整段裡無非是就近找一個例子來證實【劇情片不是紀錄片,所以毋需忠於史實】這個人盡皆知的常識,另外同時強調【《色‧戒》電影所搬演者實屬虛構】這個文學藝術創造方面的常識的"即物應用實例"。

裴在美在她的下一段評論裡說:『或許李安確實有「設法忠實於一段灰飛煙滅的歷史」的想法,但那卻不會是他首要的考量。因為拍片的人都很清楚,他們拍的是自己的視野和想像,哪怕是原著小說與其原作者,也都經由他們的觀點來闡釋。根本「想像」就是創作者的特權。』 -- 這是當然。人人知道李安在從事藝術創造而不是在還原歷史真相。所有的文學和藝術欣賞者都知道【想像是創作者的特權】。

裴在美在同一個段落裡接著說:『之所以做那樣紮實的考據、還原。目的是求真。這早已是現在電影作業的基本要求。一個得過奧斯卡最佳導演獎的導演、成本一千五百萬美元的製作,本來就應該做到這樣的。』 -- 關於仿真度問題,我談過了。關於得獎和攝製成本的事,我也談過了。儘管有人(如我)不同意裴在美的這番議論,這番議論即便單獨出現也是"合法正當的(legitimate)"駁議。這是裴在美此文中僅有的"對方宜略回應但不回應亦無妨"的一拳。 -- 為什麼"不回應亦無妨"? -- 出現於龍應台文中的這幾句李安的話足以盡駁:『這段歷史,就是要被留下來。』『我們這一代還知道一點點,我們這一代不拍這電影,將來,就永遠不可能了。』

可以下結論了:一、我認為裴在美這兩段舉例、說明、和議論的內容完全不能支撐她先行的結論中所聲稱的『[龍應台]這樣大串鏗鏘有力的描寫和論述,卻偏離了事實,不但有失客觀準確,而且混淆了電影和歷史。』二、龍應台文中所徵用的李安的訪問談話的內容統而觀之足以支撐龍應台被裴在美批評到的那些言論。

裴在美〈電影非史實〉一文中針對性批評龍應台〈如此濃烈的「色」,如此肅殺的「戒」〉一文犯錯的部份到這裡根據雙方文本分析評論完畢。我的上一帖靠直覺前進,這一帖靠分析前進。

龍應台寫得太熱情了,有張揚之語,難免招誤解,這是一個例子。

2007-10-08 22:53 SCFtw2

李安並沒有不忠於史實 龍應台並沒有混淆電影和歷史

完全同意 SCFtw2 的觀點. 不耐 being ignored by 裴在美, so here are my final thoughts:

1. 李安如何感動龍應台? 因為"他 ... 把四零年代的民國史──包括它的精神面貌和物質生活。像拍紀錄片一樣寫實地記錄下來。…"

2. 裴在美為何指控龍應台"偏離了事實,不但有失客觀準確,而且混淆了電影和歷史"? 因為她顯然不同意龍應台所言, 尤其是"像拍紀錄片一樣寫實地記錄下來"這句話.

3. 裴在美認定李安和他的團隊 "... 知道這是電影而不是紀錄片,所以毋需忠於史實." 她列舉一例, 指稱李安他們特意"呈現上海一派國際風華的景象" 因為"電影仍舊是按著它虛構的路子發揮." 她據此認定龍應台讚李安"像拍紀錄片一樣寫實地記錄下來" 是偏離了事實.

4. 裴在美何以認定李安並未忠於史實? 她舉一例: 片中"街上有許多光鮮的西方人,店裡還有西方侍者," "但事實上,1941年後,上海的西方人已經被日本人關進集中營去(出自一位不願公佈姓名的近代史研究專家)".

5. 裴在美所舉之例如何不確? 當時在上海的西方人包括德國,義大利,法國(維奇政府傀儡政權),蘇聯,及其他西方國家公民. 這些國家或為日本之軸心國同盟或為非交戰國(蘇聯直到1945年八月八日方對日宣戰), 這些西方人並沒有被日本人關進集中營去! 裴在美(與該位"近代史研究專家")可能犯了"想當然爾"之錯.

6. 是誰"偏離了事實,不但有失客觀準確,而且混淆了電影和歷史"? 好像不是龍應台吧.

7. 自己的部落格,所以毋需忠於事實? 更毋需理睬持異議者? (「先審視,才露出」is already a big favor?)

2007-10-08 20:37 Patrick

回應: 回應龍應台的「色戒」

Dear Roger: [色戒]的歷史背景或歷史記載其實是非常有限的。以其針對那個混亂複雜的時代而言。

2007-10-08 11:49 T.M.

回應: 回應龍應台的「色戒」

<此帖斷案無證無論,竟敢自命"平心",遽發狂言打人板子,實在是無聊、沒水準、兼不知羞。有鑒於此,此人如再跟帖論及SCF,SCF不會回應。>

這帖只會罵人!可見其品。

『首先,電影不是史實,尤其我們談的是一部劇情片,不是紀錄片,更不是docudrama.不管這部影片做了多少考據,服裝道具佈景用品細節等等,即便再怎麼「落實」原著和時代,電影仍舊是按著它虛構的路子發揮。』

裴板主開宗明義說的,其實夠淺顯可徴了,只是有人意識形態太重了,自矇眼睛,不想平心靜氣就事論理,可悲!

沒錯,李安有充分的資源,百般重現所謂『歷史』的場景;說難聽點,就是為了擴大賣點的噱頭,這麼說並非貶意,它只是再度呈現『大導演的用心』,基本上,這也只是好作品的要素之一,跟什麼歷史或愛國情操是兩回事的!
因為,重現歷史的『場景』,凸出具有時代『重大情操』的『個別事件』,能如實到是『歷史』的位階嗎?!

龍應台把『搶救歷史』作為影評的『開場白』,讓人覺得穿鑿而有大帽子蓋頂的窒息感;
因此,裴板主才會寫此文吧?

2007-10-08 09:52 平心
共3頁: 1 2 3 ,目前在第 1

回應這篇文章

*者為必填欄位

*回應標題:
*姓名 / 暱稱:
*E-Mail:
您的網站:
*回應內容: 本篇文章留言,需由部落格作者「先審視,才露出」。
 
*驗證:
請輸入上圖六位數字驗證碼:

 
2007年10月
30123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031123
45678910

146x57-slefrecommend.jpg

編輯部落格最新文章

作家部落格最新文章

來賓部落格最新文章

旅遊部落格最新文章

財經部落格最新文章

電影部落格最新文章

體育部落格最新文章

音樂部落格最新文章

美食部落格最新文章

公益部落格最新文章

數位部落格最新文章